LJETOPIS POPA DUKLJANINA

Br. strana: 122
Povez : Mek
Format : 11,5×20 cm, ćirilica

Cena: 480,00 RSD
(Popust: 19 %)
Cena na sajtu:
390,00 RSDUšteda: 90,00 RSD
*Troškovi isporuke nisu uključeni u cenu

Sadržaj:

LJETOPIS POPA DUKLJANINA

Letopis Popa Dukljanina ili Sclavorum Regnum (Kraljevina Slovena) ili Barski rodoslov je srednjovekovna crnogorska hronika, napisana sredinom 12. veka. Veruje se da potiče iz benediktinskih krugova u Baru. Autor je anonimni sveštenik Dukljansko-barske nadbiskupije, o čijem se identitetu već dugo raspravlja u istorijskoj nauci. Prema najnovijim tumačenjima, autor hronike potiče iz krugova odanih dukljanskom vojvodi Radoslavu, koji je sredinom 12. veka uz pomoć Vizantije pokušao da odbrani Duklju od širenja raškog župana Dese.  Paralelno sa slovenačkim originalom, koji je izgubljen, napravljen je latinski prevod, zahvaljujući čijim je prepisima iz 17. veka sačuvan ovaj vredni spomenik južnoslovenske pismenosti.

U skladu sa stavovima latinske srednjovekovne istoriografije, autor hronike Gote i Slovene smatra istim narodom, pa svoju istoriju Kraljevine Slovena započinje naseljavanjem Gota na područje nekadašnje rimske provincije Prevalis (današnja Crna Gora), Letopis sadrži katalog goslovenskih vladara s kraja V do sredine KSII veka. Uvodni delovi hronike smatraju se naučno upitnim kao istorijski izvor. Međutim, pouzdanost podataka koje donosi hronika za period od sredine Ks do sredine KSII veka, a koji se odnose na stvaranje jakog državnog jezgra u Duklji, uglavnom potvrđuju izvori inostrane provenijencije. Bukvalno najuspešniji deo hronike, pravi mali ljubavni roman, predstavlja poglavlje o životu, ljubavi i stradanju Svetog Vladimira i njegove supruge Kosare, ćerke makedonskog cara Samuila.

Najstariji poznati rukopisi hronike potiču iz sredine 17. veka. To su tzv Vatikanski rukopis, koji je nastao oko 1650. godine u skriptorijumu Ivana Lucića, a čuva se u vatikanskoj biblioteci, i tzv. Beogradski rukopis, najverovatnije transkribovan oko 1658. godine, kada ga neki istraživači pripisuju o. Rafaelu Levakoviću, nalazi se u Narodnoj biblioteci u Beogradu.

Hronika je prvi put objavljena 1601. godine na italijanskom jeziku, kao deo knjige – {Il Regno de gli Slavi} – dubrovačkog benediktinca Mavra Orbina.

U knjizi – {De regno Dalmatiae et Croatiae} – (Amsterdam, 1666) Ivan Lucić iz Trogira objavio je latinski tekst hronike i dao mu naslov – {Presbiteri Diocleatis Regnum Sclavorum} -.

Hrvatsko izdanje ljetopisa pronađeno je početkom 16. vijeka u Krajini (Makarsko primorje). Po svom sadržaju predstavlja deo integralnog teksta letopisa. Dok je čitava kronika podijeljena na 47 poglavlja, hrvatska redakcija ima 28 poglavlja, od kojih se tekstovi podudaraju do 24. i djelomično 26. poglavlja. Poslednje dve glave tzv Hrvatske kronike su zasebna cjelina i govore o vladavini hrvatskog kralja Zvonimira. Prijepis Hrvatske kronike, iz sredine 16. vijeka, objavio je Ivan Kukuljević 1851. godine.

Latinski prevod Hrvatske kronike načinio je pisac Marko Marulić 1510. godine po predlošku za koji je neizvesno da li je identičan onom koji je objavio Kukuljević. Ovaj prevod je štampao Ivan Lucić 1666. godine, u već pomenutoj knjizi.

LJETOPIS POPA DUKLJANINA

Pogledajte i našu stranicu online knjižara Vesela knjiga Valjevo na Facebook strani.

Pogledali ste...

Recenzije

Još nema komentara.

Budite prvi koji će napisati recenziju “LJETOPIS POPA DUKLJANINA”

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *

Izbornik

Nije dozvoljeno kopiranje sadržaja

Online knjižara Vesela knjiga

Copyright 2020 © Sva prava zadržana

0